ВЫПУЩЕНЫ ШАХМАТНЫЕ ПРОПИСИ НА ГОСУДАРСТВЕННОЙ ЯЗЫКЕ

В Алматы в продажу поступили шахматные прописи на казахском языке «Ең ақылды балаларға арналған шахмат жазбалары». Их автор 12-я чемпионка мира по шахматам Александра Костенюк (Россия).

Прописи предназначены детям дошкольного возраста и младших классов начальной школы.
Они представляют из себя 96-страничную рабочую тетрадь-учебник для тех, кто только начинает знакомиться с шахматами. На страницах прописей с помощью сказочных героев юные читатели смогут познакомиться с волшебной шахматной страной, выполнить специально подобранные упражнения, позволяющие усвоить правила игры и развить логику и интеллектуальные способности.

— Александра Костенюк любезно предоставила все права на издание книги на государственном языке нашему фонду, поддержала идею издания и Казахстанская федерация шахмат. Тираж отпечатали в той же типографии, где печатали и российские прописи. Мы перевели их, заключили договора с книжными магазинами в Алматы. Решаем вопрос с поставками книги в Астану, — сообщила исполнительный директор научно-образовательного фонда им. Ш. Есенова Айганым Малишева.

— Прописи полностью адаптированы под казахстанскую аудиторию. Это не просто перевод, копия с русского издания. Мы переработали дизайн, ввели персонажей – Армана и Аружан, которые вместе с феей – самой Александрой — ведут детей по волшебному шахматному королевству.  Обучающей шахматной литературы на государственном языке в Казахстане не хватает, скажем прямо — ее практически нет. Мы изучили общественное мнение, убедились, что такие книги будут востребованы, и реализовали проект, — рассказала переводившая издание координатор программ фонда Жадыра Сарманова.

В Алматы прописи уже поступили в магазины сетей «Книжный город», «Алматыкiтап», «Академкнига». Через 2 недели ожидается их поступление и в Астанинские книжные магазины.